True brilliance by Chris Hedges in Truthdig, 12/27/20:
The two greatest visions of a future dystopia were George Orwell’s “1984” and Aldous Huxley’s “Brave New World.” The debate, between those who watched our descent towards corporate totalitarianism, was who was right. Would we be, as Orwell wrote, dominated by a repressive surveillance and security state that used crude and violent forms of control? Or would we be, as Huxley envisioned, entranced by entertainment and spectacle, captivated by technology and seduced by profligate consumption to embrace our own oppression? It turns out Orwell and Huxley were both right. Huxley saw the first stage of our enslavement. Orwell saw the second.
We have been gradually disempowered by a corporate state that, as Huxley foresaw, seduced and manipulated us through sensual gratification, cheap mass-produced goods, boundless credit, political theater and amusement. While we were entertained, the regulations that once kept predatory corporate power in check were dismantled, the laws that once protected us were rewritten and we were impoverished. Now that credit is drying up, good jobs for the working class are gone forever and mass-produced goods are unaffordable, we find ourselves transported from “Brave New World” to “1984.” The state, crippled by massive deficits, endless war and corporate malfeasance, is sliding toward bankruptcy. It is time for Big Brother to take over from Huxley’s feelies, the orgy-porgy and the centrifugal bumble-puppy. We are moving from a society where we are skillfully manipulated by lies and illusions to one where we are overtly controlled.
[...]
.
Monday, December 27, 2010
2011: A Brave New Dystopia
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Hola, It's Io
- An essay by Susan M. Schultz
- Interviewed by Matthew Sharpe
- Interviewed by Phạm Thị Hoài (in Vietnamese)
- Audio file of an interview by Leonard Schwartz
- Audio files on Pennsound
- YouTube videos
- Posts at the Harriet Blog
- Free Love Pix
- Two poems at Green Integer
- Two poems on Mipoesia
- Two prose poems in Jacket
- Poems translated into Arabic by Tahseen al Khateeb
- A short story in Jacket
- Eight Vietnamese poets translated into English
- Seven Contemporary Italian Poets
- A translation of Roberto Castillo Udiarte's "Vita Canis"
Bouncer, Janus, Bellhop
Choice Verbiage
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 United States License.
0 comments:
Post a Comment