Wednesday, April 27, 2011

Un premio a la lucha por la libertad en Vietnam

Silvina Premat en LA NACION, 4/26/11:



Bui Chat recibió la distinción de la Unión Internacional de Editores


A los 22 años comenzó a luchar por la libre difusión de las poesías escritas por él y por otros jóvenes de su país, Vietnam. Ayer, a los 32, fue distinguido por su "ejemplar coraje" por la Unión Internacional de Editores (UIE) con el Premio a la Libertad de Publicación 2011.

En la 37» Feria del Libro de Buenos Aires, dentro del Programa Capital Mundial del Libro, el poeta y editor que firma con el pseudónimo Bui Chat recibió el galardón y comunicó que donará los 5000 francos suizos percibidos para la difusión de las obras de escritores de su país que viven en la clandestinidad, están en prisión o con arrestos domiciliarios.

"Los libros tienen el poder de hacer al mundo libre", dijo el joven en su idioma antes de recibir el premio de manos del presidente de la UIE, YoungSuk "Y.S" Chi, y del jefe de gobierno porteño, Mauricio Macri. Y agregó: "Esperamos que este premio sea un aliciente significativo para quienes desarrollan el movimiento editorial independiente y para la sociedad civil de Vietnam".

En la entrega del premio, en la sala Jorge Luis Borges, José Claudio Escribano, miembro del directorio de LA NACION y de las academias nacionales de Ciencias Morales y Políticas y de Periodismo, hizo un "elogio del coraje" del joven vietnamita. "Estamos aquí para alentar, alentando a Bui Chat, a los escritores y artistas que osan volar hacia los confines de lo desconocido", afirmó Escribano.

[...]


.............................
His acceptance speech in Buenos Aires:



Tôi thật sự vui mừng khi có mặt nơi đây như một nhân chứng về những nỗ lực không mệt mỏi của những nhà hoạt động cho tự do ở Việt Nam.

Kính thưa quí vị!

Ở một nơi mà tự do chỉ có thể tồn tại trong những hành vi tùy tiện của chính quyền thì những cố gắng cho sự hiện diện của công lí và tình người dường như là vô nghĩa, và để hành động cho những điều tưởng như viển vông này chúng tôi đã chọn xuất bản.

Cũng như những anh em đang bị tù đày, quản thúc và tất cả những người đang đấu tranh cho một tương lai tốt đẹp ở Việt Nam, chúng tôi luôn tin tưởng vào lương tri. Thông qua việc xuất bản một cách tự do những điều cần thiết, chúng tôi biết rằng nhiều độc giả của chúng tôi sẽ tìm thấy lại lương tri của mình.

Sách có thể biến thế giới thành tự do, chính vì thế chúng tôi tin rằng tự do sẽ đến, trước hết với những người làm sách, những người đọc sách, và những người bàn luận về những điều mà sách mang lại.

Bằng tất cả tình yêu dành cho sách và dành cho con người, tôi xin đón nhận và san sẻ niềm vinh dự này cho tất cả độc giả, đồng nghiệp, bạn bè, và những người ủng hộ.

Hy vọng giải thưởng sẽ là cú hích đáng kể cho sự phát triển của phong trào xuất bản độc lập, đặc biệt là sự phát triển của xã hội dân sự, tại Việt Nam.

Cảm ơn tất cả mọi người.



Bùi Chát



.

0 comments:

Followers

Bouncer, Janus, Bellhop