and won't be back until 4/5/13. I'm heading to Oakland and Berkeley, with brief stops in St. Louis, Reno, Cheyenne and a few other places. If you're in the Bay Area, you can catch me at the events below, plus a couple more poetry readings, to be announced later. Cheers!--Linh
Collapsing Vietnam, Collapsing America
March 7 | 4-6 p.m. | Stephens Hall, 220, Geballe Room, Townsend Center for the Humanities, UC Berkeley
In his first public lecture as an Avenali Resident Fellow, Linh Dinh will discuss his preoccupation with collapse, including how the fall of South Vietnam in 1975 has influenced his thinking and writing, as seen in his novel, Love Like Hate, and how this formative event in his life has colored his view of the world and of history.
Nativating Languages: Challenges and Opportunities of the Non-Native Writer
March 8 | 4-5:30 p.m. | Stephens Hall, 220, Geballe Room, Townsend Center for the Humanities, UC Berkeley
In his second (of three) public lectures, Linh Dinh will read from the writing he has done in Vietnamese, and discuss how it differs from what he writes in English, and why he feels compelled to write in this language, as well as in English.
THE DELUGE: NEW VIETNAMESE POETRY
March 14 | 4-6:00 p.m. | Dwinelle Hall, UC Berkeley
Linh Dinh will discuss his translations of contemporary Vietnamese poetry and literature, and outline his thinking about translation, how he chooses works to translate and how he approaches writers.
.
Saturday, February 23, 2013
OK, so I'm out of here,
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Hola, It's Io
- An essay by Susan M. Schultz
- Interviewed by Matthew Sharpe
- Interviewed by Phạm Thị Hoài (in Vietnamese)
- Audio file of an interview by Leonard Schwartz
- Audio files on Pennsound
- YouTube videos
- Posts at the Harriet Blog
- Free Love Pix
- Two poems at Green Integer
- Two poems on Mipoesia
- Two prose poems in Jacket
- Poems translated into Arabic by Tahseen al Khateeb
- A short story in Jacket
- Eight Vietnamese poets translated into English
- Seven Contemporary Italian Poets
- A translation of Roberto Castillo Udiarte's "Vita Canis"
Bouncer, Janus, Bellhop
Choice Verbiage
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 United States License.
2 comments:
Good luck, Linh!
Don't get lost in the Holy Land!
Congratulations, Mr. Dinh.
Post a Comment